Yayıncıların Türkçe Sorunları Twitch Sözlük

Yayıncıların Türkçe Sorunları

11. Birilerine yine bir şeyler batmış :)


0 | 09-07-2020 19:44
12. Başlığı açan bireyin yine ardı yanmış hepsi için diyemem de birçok kelimenin Türkçesi olsa da tam manasını vermiyor yani yabancı dillerde kalıplaşmış sözcükler bana kalırsa yabancı dilde kullanılmalı bir de başlığı açan kişinin de sebep yazamaması hayli komik.


+1 | 10-07-2020 12:21 - 10-07-2020 20:24
13. https://hizliresim.com/OnRaZf
başlığı açan arkadaşın derdi bu tarz kullanımlardır diye düşünüyorum. karşılığı olmayan ya da kalıplaşmış kelimelerin ingilizcesi kullanılması bence de sıkıntı değil ama gereksiz yere araya sıkıştırıp kullanmak gerçekten dili kirletiyor.


0 | 10-07-2020 15:05
14. Dikkat edildiği zaman insanı fecî hâlde rahatsız etmektedir. İllâ her gün ellerine kâmus alıp okumalarına hâcet yoktur, yalnız mektepte öğrendikleri Türkçe'yi bile muhâfaza etmeleri onlar için kâfîdir. Ama görüyoruz ki bunu bile yap(a)mamışlar. Çok oyun oynamaları ve bu oyunların İngilizce olması da bahâne olamaz, bu büsbütün tembelliktir. Geniş kitlelere hitâp ediyorsunuz, birçok insan sizi numûne-i imtisâl (role model) ittihâz ediyor. "Okey ağğbi, okeyim", "... liraya worth bence", "aağbi çok cringe" gibi cümlelerle latîf Türkçemizi katledeceğinize biraz da olsa şu müstemleke (dominion) zihniyetini bırakıp dilinize sâhip çıksanız, insanlara güzel ve düzgün konuşmayı öğretseniz fenâ mı olur?


+1 | 10-07-2020 19:36 - 10-07-2020 19:50
15. Twitch platformunda Türkçesi ve diksiyonu standartın üzerinde olan sayılı insanlardan biri: HOG2, Oyunun yıldızları ve ESL CS:GO finalinde de sunuculuk yapmış olan Eren Aktan'dır.


0 | 08-11-2020 11:53
16. Türkçesi tam oturmayan kelimeleri İngilizce telaffuz ediyorsa bir sorun değildir. Buna bir çeşit, oyuncu jargonu diyebiliriz ama eğer "sunny side up'ın türkçesi neydi yaa" seviyesindeyse irite edebilir.


0 | 13-01-2021 18:36
/2
bizi takip edin    
iletişim için       

Canlı yayın


/2